Subsidiary SourcebooksAfricanEastern AsianGlobalIndianJewishIslamicLesbian/GayScienceWomen

Special ResourcesByzantiumMedieval MusicSaints' Lives
Ancient Law
Medieval Law
Film: Ancient
Film: Medieval
Film: Modern

About IHSPIHSP Credits

Islamic History Sourcebook:
Colonel L. du Couret:
Justice in Arabia, c. 1890

AFTER the evening prayer, I took my way to the Tower, calling by the way on Seid-Ahmed, with whom in our late ramble I had arranged for an early meeting. "Sidi," said I, addressing him, "I was going to avail myself this evening of your invitation to visit you whenever convenient to myself; but Seid-Abd' el-Rahman having sent word that he expects me after the evening prayer, I called to say that I must defer that pleasure until another time." "It so happens," rejoined Seid-Ahmed, "that I, too, am going to the Tower; for tonight the Nagib sits there in judgment. Every second night after the last prayer, the Nagib dispenses justice to the Marebeys, and this is an evening for the session of a messhouar [tribunal]."

I proceeded with him to the Tower, where we found the Nagib seated upon his cushions at the door of the vestibule. There, surrounded by his chiefs and a crowd of retainers, he rendered important decisions while smoking his chicha. The audience was a large one, for Seid-Abd' el-Rahman was very popular with his people, owing in great measure, to his accessibility to all. Mussulman, Sabian, or Jew, provided only he was of the country, enjoyed the privilege of access to him at all times to state his case, on which the Nagib at once rendered justice by a decree based upon equity as well as common sense. Seid-Ahmed took the place reserved for him among the members of the tribunal, while for myself, after the interchange of the usual compliments, the Nagib ordered a chibouque to be brought, which he lighted and presented to me with his own hands. Curious to witness an example of the justice of the country, I took up the most convenient position for seeing and hearing, as the audience commenced.

There were women who complained of ill treatment on the part of their husbands; men who accused their wives of frailty; divisions of inheritance to adjust; thefts and frauds to punish; among all which cases there were two particularly remarkable for the judgments rendered upon them. The first of these cases was one between a katib and a fellah,---that is, a writer and a peasant,---the wife of the latter having been taken away from him by the former, who maintained that he had a claim upon her. The woman declined to acknowledge either the one or the other of them as her husband, or, rather, she acknowledged them both---a view of the case which rendered it decidedly embarrassing. Having heard both sides and reflected a moment, the Nagib said, addressing the claimants, "Leave this woman here, and return in half an hour"; on which the katib and fellah made their salutations and retired.

The second case was between a fekai and a zibdai, or, in other words, a fruiterer and a butter merchant---the latter very much besmeared with butter; the former clean. The fruiterer said, "I had been to buy some butter from this man, and drew out my purse full of money to pay for the butter he had put in my goulla, when, tempted by the sight of the coins, he seized me by the wrist. I cried "Thief!' but he would not let me go; and thus have we come before you---I squeezing my money in my hand, and he grasping my wrist with his. And now, by Mohammed, our great Prophet, I swear that this man lies in saying that I have stolen his money, for that money is truly mine."

The butter merchant said, "This man came to buy a goulla of butter from me, and when I had filled it he said, "Hast thou change of an abumathfa [Spanish piaster]?' I searched my pocket, from which I drew out my hand full of money, which I placed upon the sill of my shop, from which he snatched it, and was going off with my butter and my money, when I seized him by the wrist and cried, "Thief!' but in spite of my cries, he refused to return my property to me, and I have brought him hither in order that you may judge between us. And now, by Mohammed, our great Prophet, I swear that this man lies in saying that I have stolen his money, for that money is truly mine."

The Nagib caused the complainants to repeat their charges twice, but neither of them varied from his first statement. Then said he, after a moment's reflection, "Leave this money here and return in half an hour"; on which the fruiterer, who had all along kept his hold of the money, deposited it in a wooden bowl, brought by one of the guards---and both complainants, having made their salutations, retired.

When they were gone, the Nagib quitted his seat at the door of the vestibule and went up into the fourth story of the tower, taking with him the woman and money in dispute. At the appointed moment he returned with them, and went calmly back to his seat. The parties interested were all present, and the katib and fellah were called up. "Here," said the Nagib, addressing the katib, "take thy wife and lead her away, for she is thine truly." Then, turning to his guards and pointing to the fellah, he said, "Give this man fifty blows of a courbash on the soles of his feet." The katib walked off with his wife, and the guards gave the fellah fifty blows of a courbash on the soles of his feet.

Next came the fruiterer and the butter merchant in their turn. "Here," said the Nagib to the fruiterer, "here is thy money; verily did you take it from your own purse, and never did it belong to him by whom are you accused." Then, turning to his guards and pointing to the butter merchant, he said, "Give this man fifty blows of a courbash on the soles of his feet." The fruiterer walked off with his money, and the guards gave the butter merchant fifty blows of a courbash on the soles of his feet.

When the court had risen, I asked the Nagib how he ascertained that the woman was the wife of the katib, and the money the property of the fruiterer. "Nothing more simple," replied he. "You saw how I went up into the fourth story with the woman and the money. Well, when we arrived there, I ordered her suddenly to clean my inkhorn, when, like one accustomed to that work, she at once took it, drew out the cotton from it, washed it properly, replaced it on the stand, and filled it with fresh ink. Then said I to myself, "If you were the wife of the fellah, you never could have cleaned an inkhorn like that; you must be the wife of the katib.'" "Good!" said I, bowing in token of assent. "So much for the woman. And how about the money?" "The money was quite another business," replied the Nagib, smiling with a self-satisfied expression, as he leered at me with a look full of artfulness and craft. "You must have remarked how buttery the butter merchant was and how greasy his hands were in particular. Well, I put the money into a vessel of hot water, and upon examining the water carefully I could not find that a single particle of grease had come to the surface. Then said I to myself, "This money belongs to the fruiterer, and not to the butter merchant; for, had it belonged to the latter, it must have been greasy, and the grease would have shown on the surface of the water.'"

At this I bowed very low, indeed, and said: "In good faith I doubt whether the great King Solomon himself could have rendered a decision with more sagacity and wisdom." Until then I had always looked upon the tales related to us in the "Arabian Nights" as mere fictions; but on witnessing the delivery of these two judgments, I felt convinced that some of them at least were founded on facts. Of course they are worked up into romances, but they have a basis of reality.


From: Eva March Tappan, ed., The World's Story: A History of the World in Story, Song and Art, (Boston: Houghton Mifflin, 1914), Vol. III: Egypt, Africa, and Arabia, pp. 529-533.

Scanned by Jerome S. Arkenberg, Cal. State Fullerton. The text has been modernized by Prof. Arkenberg

Note: Many Western sources about Islamic countries exhibit what has come to be known as orientalism. The terms used ("Mohammedan" for instance rather than "Muslim"), and the attitudes exhibited by the writers need to be questioned by modern readers.

This text is part of the Internet Islamic History Sourcebook. The Sourcebook is a collection of public domain and copy-permitted texts for introductory level classes in modern European and World history.

Unless otherwise indicated the specific electronic form of the document is copyright. Permission is granted for electronic copying, distribution in print form for educational purposes and personal use. If you do reduplicate the document, indicate the source. No permission is granted for commercial use of the Sourcebook.

© Paul Halsall, November1998


The Internet History Sourcebooks Project is located at the History Department of  Fordham University, New York. The Internet Medieval Sourcebook, and other medieval components of the project, are located at the Fordham University Center for Medieval Studies.The IHSP recognizes the contribution of Fordham University, the Fordham University History Department, and the Fordham Center for Medieval Studies in providing web space and server support for the project. The IHSP is a project independent of Fordham University.  Although the IHSP seeks to follow all applicable copyright law, Fordham University is not the institutional owner, and is not liable as the result of any legal action.

© Site Concept and Design: Paul Halsall created 26 Jan 1996: latest revision 20 January 2021 [CV]